StartWszystkie wpisyPoradnia Językowa PWNDerywat: erdoganizm (choć Erdoğan)

Szanowni Państwo,
czy termin erdoganizm – utworzony od nazwiska Erdoğan – należałoby pisać ze znakiem diakrytycznym?
Z poważaniem
Beata Saracyn

Derywaty (eponimy, w tym struktury na -izm) zapisuje się na gruncie polszczyzny z pominięciem znaków diakrytycznych występujących w nomen proprium, bierze się pod uwagę wymowę, a nie grafię, stąd niekiedy litera w zamiast v, i rezygnuje z geminat. Przykładem mogą być wyrazy pasteryzacja (od: Louis Pasteur), bajronizm (od: George Gordon Byron), tyndalizacja (od: John Tyndall), pitawal (od: François Gayot de Pitaval), lenonki (od: John Lennon), gilotyna (od: Joseph Ignace Guillotin), dagerotyp (od: Jacques Daguerre), beszamel (od: Loius de Béchamel) czy amper (od: André Marie Ampère). Napiszemy więc również erdoganizm, mając na myśli całokształt spraw związanych ze sprawowaniem władzy przez Recepa Tayyipa Erdoğana, od 2014 roku prezydenta Turcji, jakże odmiennym od stylu rządzenia przez Kemala Atatürka. […]

Zobacz całą poradę na stronie Poradni Językowej PWN

Przewiń do góry