1 Odpowiedź

  1. Wojciech ze Szczecina napisał(a):

    O, sześć lat temu zadałem podobne pytanie w poradni PWN. 🙂
    Natomiast ciekawe jest, że ten sam problem nie dotyczy przymiotników finlandzki i fiński (oraz rzeczowników Finlandczyk i Fin), które wydają się analogiczne do tajlandzkiego i tajskiego (oraz Tajlandczyka i Taja). O ile zauważyłem, na ogół wszystko, co dotyczy Finlandii, jest u nas fińskie, a finlandzkiego się chyba nigdy nie spotyka. Tak sobie myślę, że wszechobecny tajski może być skutkiem częstej w naszym języku tendencji do „ekonomicznego” wyrażania się, bo po co łamać sobie język przydługim tajlandzkim, skoro można to wyrazić krócej…

Dodaj komentarz

Strona używa usługi Akismet do redukcji spamu. Dowiedz się, jak przetwarzane są dane komentarza.

%d bloggers like this: