„Staroświecczyzna”, „średniowieczyzna, „szlachetczyzna”. Czy tych przymiotników nie można by pisać jednakowo?

Dlaczego piszemy „staroświecczyzna”, ale „średniowieczyzna? W słownikach znalazłem także pisownię „szlachetczyzna”. Czy wszystkich tych przymiotników nie można by pisać jednakowo?

Obowiązuje pisownia staroświecczyzna, gdyż wyraz ten pochodzi od przymiotnika staroświecki, ale średniowieczyzna, ponieważ podstawą jest średniowiecze/Średniowiecze. Panuje jednak w tym względzie spore i niepotrzebne zamieszanie. Jedne słowniki (np. prof. prof. Witolda Taszyckiego i Stanisława Jodłowskiego) podają, że piszemy kozaczyzna (od: Kozak), tureczyzna (od: Turek), greczyzna (od: Grek lub greka), hajdamaczyzna (od: hajdamak albo hajdamaka, czyli Kozak powstaniec), inne (np. Nowy słownik ortograficzny PWN pod redakcją prof. Edwarda Polańskiego) wprowadzają już zapis: turecczyzna, wciąż jednak pozostając przy greczyźnie, kozaczyźnie i hajdamaczyźnie. A przecież wszystkie te rzeczowniki można by wywieść od przymiotników zakończonych na -cki: turecki, grecki, hajdamacki, kozacki, i tym samym podciągnąć pod pisownię -cczyzna: grecczyzna, hajdamacczyzna, kozacczyzna. Po co komplikować pisownię: greczyzna, ale turecczyzna? Przyznają mi Państwo rację?

Zobacz także
Scroll to Top