„Krav Maga”. Jak należy odmieniać, jak akcentować?

Moje pytanie dotyczy wyrażenia związanego z samoobroną „Krav Maga”. Nie wiem, jak i czy w ogóle należy je odmieniać, jak akcentować. Druga kwestia to wyrazy „bynajmniej” i „najsamprzód”. Co one oznaczają i kiedy ich używać?

Krav maga (z hebr. walka w bliskim dystansie) to izraelski system walki i samoobrony, który trafił przed kilkoma laty do Polski i stał się bardzo popularny. Początkowo przeznaczony był dla jednostek antyterrorystycznych i specjalnych oraz policji. Dzisiaj ćwiczy tę sztukę walki wielu młodych ludzi, żeby umieć się obronić przed agresją na ulicy, stadionie, klatce schodowej, w windzie. Niektórzy znawcy przedmiotu nie nazywają już jednak tego terminem krav maga, tylko krav magen (‘walka obronna’).

Jak każde zapożyczenie, krav maga musi się zadomowić w polszczyźnie, żeby wykształcił się jeden zapis i jakiś wzorzec odmiany. Na razie spotyka się zarówno pisownię Krav Maga, jak i krav maga (akcent pada na przedostatnią sylabę drugiego członu [krav maga]). Niektórzy nie odmieniają tego wyrażenia, inni mówią już i piszą: kto? co? krav maga, kogo? czego? krav magi?, komu? czemu? krav madze, kogo? co? krav magę, z kim? z czym? z krav magą, o kim? o czym? o krav madze. Jest to więc, jak widać, wyraz rodzaju żeńskiego (z nieodmiennym pierwszym członem).

Jeśli chodzi o wyrazy bynajmniej, najsamprzód, to pierwszy znaczy ‘wcale, ani trochę’ i używany bywa niemal wyłącznie z przeczeniem nie (np. Bynajmniej nie było to jej ostatnie słowo), najsamprzód zaś to słowo niepoprawne, utworzone od archaicznego dziś nasamprzód znaczącego tyle, co ‘najpierw, wpierw’. Kiedyś mówiło się np. Nasamprzód musiał skończyć robotę, a dopiero później mógł sobie pozwolić na odpoczynek.

Zobacz także

Scroll to Top