Bardzo proszę o wyjaśnienie, czy poprawny jest zwrot „poddać pod wątpliwość”. Jeszcze jedno pytanie dotyczy słowa „przekonujący”, a może poprawnie jest „przekonywujący”? Pozdrawiam.
Nie mówimy poddawać pod wątpliwość, lecz podawać w wątpliwość. Podawać w wątpliwość znaczy ‘wyrażać wątpliwość w jakiejś sprawie’. W zwrocie tym nie chodzi o żadne poddawanie, czyli uzależnianie czegoś od kogoś lub czegoś. Poddawać można coś pod rozwagę, poddawać można coś próbie, kontroli. Niestety, poddawać coś pod rozwagę brzmi dla wielu osób tak samo jak poddawać coś w wątpliwość, stąd spore rozpowszechnienie tej błędnej konstrukcji. Co do drugiego pytania, to poprawną formą są imiesłowy przekonujący i przekonywający. Błędne przekonywujący jest kontaminacją (inaczej skrzyżowaniem) obu wyrazów. Szerzej na ten temat pisałem w odcinku 57 „Obcego języka polskiego”