Rożen, a nie: rożno!

Posłuchajcie. Jeśli napiszę:

− Lubię kiełbaski z rożna.
− Mój dziadek goli się ciągle brzytwą.
− Oglądałem skoki narciarskie na Dużej Krokwi w Zakopanem,

to jak brzmi mianownik podkreślonych wyrazów:

− rożno czy rożen?
− brzytwa czy brzytew?
− Duża Krokwia czy Duża Krokiew?

Kto nie wie, temu odpowiadam:

(ten) rożen, (ta) brzytwa i (ta) Duża Krokiew.

Coś mi się wydaje, że szczególnie zdziwił Was (ten) rożen. Przecież latem pełno przy drogach budek z szyldem Rożno; Uwaga! Rożno. Czyżby także dorośli nie wiedzieli, że mówi się i pisze rożen?

Na to wygląda. Pozwólcie, że wyjaśnię Wam, skąd się bierze ów kłopot językowy. Otóż tak się składa, że najczęściej w obiegu nie jest forma mianownikowa słowa rożen, lecz dopełniacz i miejscownik, czyli wyrażenia z rożna i na rożnie. Nieszczęśliwie jednak identyczną końcówkę (-na i -nie) mają w tych przypadkach zależnych wyrazy rodzaju nijakiego (np. dno, sedno, bagno, ścięgno, próchno, drewno, okno itp.), więc kiedy zamierzamy utworzyć mianownik l. poj. od określeń z rożna, na rożnie, mimowolnie, przez analogię, przywołujemy z pamięci tamte formy na -no. Efekt? Powstaje (to) rożno.

Tymczasem rożen znany jest w polszczyźnie od stuleci. Kiedyś nazywano tak nie tylko ‘pręt metalowy (albo drewniany) służący do pieczenia mięsa nad ogniem’, ale i (żartobliwie) ‘szpadę, rapier’. Tak więc rożen mógł służyć do walki. W „Lilli Wenedzie” Juliusz Słowacki włożył w usta jednego z bohaterów słowa: Dajcie mi w ręce cokolwiek, miecz, rożen, pierwszą broń dajcie, a ja mścić się będę.

Dlaczego jednak istnieje rozróżnienie dwóch wyrazów rodzaju żeńskiego: (ta) brzytwa, ale: (ta) krokiew? możecie zapytać. Odpowiedź na to pytanie… nie jest prosta. Obydwa rzeczowniki są bardzo stare. Brzytwa pochodzi od zapomnianego dziś czasownika brzyć (czyli ‘ostrzyc, golić’), a krokiew (tzn. ‘belka w kształcie litery A podtrzymująca dach’; Krokiew to wierch w Zakopanem ze skocznią narciarską) od czasownika krokwić, czyli ‘łacić’ (inaczej ‘łatać’), ‘kończyć budowę’.

Wyjaśnienie etymologii formy brzytwa wydaje się łatwiejsze, gdyż została ona utworzona za pomocą cząstki -twa (tak jak bitwa od bić czy modlitwa od modlić). Co do krokwi, to najpierw też był to wyraz o zakończeniu -wa: (ta) krokwa (mówiono też krokwica), ale pod wpływem zdrobnienia krokiewka (‘mała krokwa’) upowszechniła się z czasem postać mianownikowa (ta) krokiew.

Wystarczy Wam takie wytłumaczenie? Postarajcie się to zapamiętać, gdyż słyszy się jeszcze czasem (ta) brzytew oraz (ta) krokwia. Czyżby pod wpływem ta konew, ta krew, ta brew oraz ta relikwia? Nawiasem mówiąc, poprawnie jest ta cerkiew, a nie: ta cerkwia.

Pan Literka

Opublikowane przez
Maciej Malinowski

Najnowsze wpisy

Czy słowo dane ma l. poj.?

Według słowników języka polskiego dane nie mają form l. poj. Ale może warto je dzisiaj…

29 kwietnia 2024

1,5 procent (nie: procenta)

W tym wypadku słowa procent nie dostosowujemy do pięciu dziesiątych, lecz liczebnika 1 … 1,5…

20 kwietnia 2024

Darujmy sobie kaszlać

Kaszleć i kasłać w zupełności wystarczą … Darujmy sobie kaszlaćCzytaj dalej »

13 kwietnia 2024

Rokować (np. powrót do zdrowia)

Nie należy używać tego czasownika bez dopełnienia, np. To dobrze rokuje … Rokować (np. powrót…

6 kwietnia 2024

Niech was (wam) Bóg błogosławi

Od wieków w polszczyźnie obecne były zwroty z zaimkami was i wam … Niech was…

29 marca 2024

Babka (dawniej baba) wielkanocna

 Takie ciasto przypominało kształtem spleciony warkocz, który starsze, zamężne kobiety (czyli baby) nosiły na głowie,…

24 marca 2024