Kategoria: Porady językowe

Obiecanki cacanki

Teoretycznie mogłyby też być cacanki obiecanki, czyli wyrażenie z odwrotną kolejnością członów. Można by ponadto dopuścić pisownię z łącznikiem (obiecanki-cacanki)

– Jest w polszczyźnie takie powiedzenie „Obiecanki cacanki, a głupiemu radość”, które znaczy mniej więcej tyle, że obiecało się coś komuś, ale nie spełniło obietnicy. Czy można odwrócić kolejność członów w pierwszej części tego zwrotu i powiedzieć bądź napisać „Cacanki obiecanki, a głupiemu radość”? I jeszcze kwestia ortograficzna: dlaczego nie pisze się „obiecanki-cacanki” z łącznikiem jak „czary-mary”, „kogel-mogel” czy „koszałki-opałki”? (e-mail nadesłany przez internautkę do***gmail.com: szczegółowe dane do wiadomości mojej i redakcji).

Muszę przyznać, że nie spotkałem się z cacankami obiecankami, które być może bardziej adekwatnie oddawałyby sens całego wyrażenia ‘rzeczy miłe, przyjemne, które się komuś obiecało, ale których się nie spełniło’.

Miejmy bowiem na uwadze to, że w polszczyźnie funkcjonuje słowo cacanka oznaczające ‘rzecz miłą, przyjemną’, a zatem cacanka obiecanka byłaby wprost ‘czymś miłym, co się komuś obiecało, lecz nie dotrzymało się obietnicy’.

Ale występuje w obiegu również słowo obiecanka nazywające ‘obietnicę, na której spełnienie, realizację nie można liczyć’. W zestawieniu z cacanką chodziłoby o ‘obietnicę czegoś miłego, przyjemnego, rzuconą na wiatr, czczą obietnicę, która nigdy nie zostanie spełniona’.

Pamiętajmy jeszcze o jednej kwestii, a mianowicie o tym, że choć współcześnie wydane słowniki (z ortograficznymi na czele, np. Wielki słownik ortograficzny PWN pod redakcją Edwarda Polańskiego, Warszawa 2017, s. 778) podają wyłącznie wyrażenie obiecanki cacanki, czyli jego brzmienie pluralne, w przeszłości istniał wariant syngularny obiecanka cacanka i druga wersja omawianego przysłowia Obiecanka cacanka, a głupiemu radość (istniała też trzecia: Obietnica cacanica, a głupiemu radość; vide słownik warszawski, s. 251).

Zarówno obiecankę cacankę, jak i zwrot z nią jako komponentem zamieszczał Słownik języka polskiego (tzw. warszawski) pod redakcją Jana Karłowicza, Adama Kryńskiego i Władysława Niedźwiedzkiego (Warszawa 1900, t. I, s. 251), a po półwieczu Słownik języka polskiego PAN pod redakcją Witolda Doroszewskiego (Warszawa 1958, t. I, s. 772-773).

Przytoczmy definicję cacanki z tego drugiego źródła: ‘rzecz miła, przyjemna’, i wyrażenie obiecanka cacanka: ‘ironicznie o obietnicy rzuconej na wiatr, o obietnicy, która nie będzie spełniona’, np. Obiecanka cacanka! Car mówi o wolności, a trzyma ludzi w więzieniach.

Jeśli chodzi o formę cacanki, to warto odnotować, że miała ona przez jakiś czas wtórne znaczenie ‘pieszczoty, umizgi, przymilenia’.

Teraz kwestia ortograficzna… Odpowiedzmy na pytanie internautki, dlaczego w wyrażeniu obiecanki cacanki nie ma łącznika.

Hmm.., sam się dziwię.

Mamy oto do czynienia z wyrażeniem o członach podobnych brzmieniowo (to samo zakończenie –canki), a zatem należałoby rzeczywiście oczekiwać zapisy obiecanki-cacanki z dywizem (w języku białoruskim tak się właśnie oddaje to graficznie – абяцанкі-цацанкi). Andrzej Bańkowski użył w swym Etymologicznym słowniku języka polskiego PWN (Warszawa 2000, t. I, s. 106) bez oglądania się na słowniki ortograficzne właśnie pisowni z łącznikiem obiecanki-cacanki (cacanka ‘coś miłego’ XVIII-2, od cacany. Dziś raczej tylko w wyrażeniu obiecanki-cacanki).

Myślę, że leksykografowie niepotrzebnie hołdują tradycji i zapisowi obiecanka cacanka // obiecanki cacanki. W Słowniku języka polskiego (tzw. wileńskim) wydanym staraniem Maurycego Orgelbranda (Wilno 1861, t. I, s. 801) między obiecankę i cacankę wstawiono dla odmiany przecinek (Obiecanka, cacanka, a głupiemu radość).

Jak widać, wariantów jest kilka, najlepszy wydaje się ten z łącznikiem, jednak słowniki preferują pisownię bez łącznika. I jej muszą się Państwo (na razie…) trzymać.

MACIEJ  MALINOWSKI

Opublikowane przez
Maciej Malinowski

Najnowsze wpisy

Czy słowo dane ma l. poj.?

Według słowników języka polskiego dane nie mają form l. poj. Ale może warto je dzisiaj…

29 kwietnia 2024

1,5 procent (nie: procenta)

W tym wypadku słowa procent nie dostosowujemy do pięciu dziesiątych, lecz liczebnika 1 … 1,5…

20 kwietnia 2024

Darujmy sobie kaszlać

Kaszleć i kasłać w zupełności wystarczą … Darujmy sobie kaszlaćCzytaj dalej »

13 kwietnia 2024

Rokować (np. powrót do zdrowia)

Nie należy używać tego czasownika bez dopełnienia, np. To dobrze rokuje … Rokować (np. powrót…

6 kwietnia 2024

Niech was (wam) Bóg błogosławi

Od wieków w polszczyźnie obecne były zwroty z zaimkami was i wam … Niech was…

29 marca 2024

Babka (dawniej baba) wielkanocna

 Takie ciasto przypominało kształtem spleciony warkocz, który starsze, zamężne kobiety (czyli baby) nosiły na głowie,…

24 marca 2024