Kategoria: Porady językowe

Altana… śmietnikowa

Nazwanie tak najpiękniej nawet zaprojektowanego i wykonanego śmietnika wydaje się sporym nadużyciem…

Internauta xkr**@pro.onet.pl (szczegółowe dane do wiadomości mojej i redakcji) nie może zrozumieć, dlaczego małe pomieszczenie z kubłami na śmieci i odpady koło bloku, w połowie murowane, a w połowie wykonane z krat i nakryte blachą, zarządca administracyjny nazywa altaną. „A gdzie stół i krzesła będące zwykle wyposażeniem altany? – pyta prowokacyjnie.

Na dołączonym do e-maila zdjęciu widać dużą tablicę przytwierdzoną do okratowanych drzwi z napisem: Altana śmietnikowa dla mieszkańców budynku Dobrego Pasterza 129.

Szybka kwerenda określenia altana śmietnikowa w internecie pokazuje, że jest ono radosną twórczością producentów, którzy nazwali w ten sposób „lekką konstrukcję stalową z profilami zamkniętymi, siatkami plecionymi i panelami elewacyjnymi, posadzką betonową lub brukową, z dachem z płyt falistych lub poliestrowych i drzwiami wejściowymi z zamkiem”.

Szkoda, że ktoś, kto wymyślił to niezręczne sformułowanie i puścił w obieg, nie miał krzty refleksji, że takie połączenie wyrazowe słowa altana (mającego od dawna w polszczyźnie jednoznaczny sens i ustalony zakres użycia) i przymiotnika śmietnikowa będzie zgrzytem i wielu wrażliwym na piękno języka użytkownikom wyda się mocno niestosowne.

Okazuje się jednak, że owa altana śmietnikowa nie wszystkim przeszkadza. Chętnie posługują się tą nazwą przedstawiciele wspólnot mieszkaniowych i administratorzy budynków…

Dotychczas na ‘miejsce czy zakryte (niecałkowicie) pomieszczenie przeznaczone do składowania śmieci, które później miały być wywiezione i zutylizowane’, mówiło się po prostu śmietnik (np. idź do śmietnika i wyrzuć śmieci; nikt od kilku dni nie wywozi śmieci i odpadów; ten śmietnik należałoby jak najszybciej wyremontować, gdyż jest w opłakanym stanie).

Prawdą jest, że w minionych czasach PRL śmietniki nie należały do elementów szczególnie atrakcyjnych w krajobrazie osiedli i nie było ich aż tak dużo (jak wiadomo, każda klatka schodowa w wieżowcu miała tzw. zsyp).

Jeśli się jednak na śmietniki decydowano, to przeważnie czyniono to w sposób najprostszy z możliwych. Taki prymitywny budyneczek z pustaków, zadaszony, z blaszanymi bądź okratowanymi drzwiami i przeważnie zepsutym zamkiem stał na skrawku trawnika i zwykle okazywał się za mały. Okrągłe, wąskie, blaszane pojemniki nie mogły zmieścić góry śmieci, a większe odpady walały się obok i nieusuwane na czas, wytwarzały smród.

Tak czy inaczej – dla wszystkich był to śmietnik i wyłącznie takie słowo funkcjonowało w powszechnym obiegu.

Nastała jednak w Polsce era kapitalizmu, więc i u nas pojawili się wytwórcy rozmaitych lekkich konstrukcji stalowych, oferujący deweloperom i administratorom nowoczesnych budynków „podniesienie estetyki gromadzenia odpadów i zakup nowoczesnych osłon śmietnikowych”.

W ofercie producentów pojawiły się obudowy śmietnikowe (np. kontenerów wolno stojących), boksy śmietnikowe bądź wiaty śmietnikowe (dla kilku kontenerów), ale także… pergole śmietnikowe i altany śmietnikowe.

O ile do trzech pierwszych określeń (obudowa, boks, wiata) trudno zgłaszać jakieś zastrzeżenia, o tyle dwa pozostałe budzą już niejakie wątpliwości osób wrażliwych na piękno i tradycje użytkowników polszczyzny.

Pergolą (z włoskiego) jest przecież ‘budowla ogrodowa składająca się z jednego lub dwóch rzędów kolumn, słupów itp. podtrzymujących poziomą drewnianą kratę oplecioną pnącymi, kwitnącymi roślinami’, altana (także z włoskiego) zaś to ‘niewielka budowla ogrodowa, zwykle drewniana o ażurowych ścianach, służąca do wypoczynku i ochrony przed skwarem lub deszczem’.

Nazwanie pergolą czy altaną najpiękniej nawet zaprojektowanego i wykonanego śmietnika wydaje się (tutaj pełna zgoda z internautą) sporym nadużyciem.

MACIEJ  MALINOWSKI

Opublikowane przez
Maciej Malinowski

Najnowsze wpisy

Czy słowo dane ma l. poj.?

Według słowników języka polskiego dane nie mają form l. poj. Ale może warto je dzisiaj…

29 kwietnia 2024

1,5 procent (nie: procenta)

W tym wypadku słowa procent nie dostosowujemy do pięciu dziesiątych, lecz liczebnika 1 … 1,5…

20 kwietnia 2024

Darujmy sobie kaszlać

Kaszleć i kasłać w zupełności wystarczą … Darujmy sobie kaszlaćCzytaj dalej »

13 kwietnia 2024

Rokować (np. powrót do zdrowia)

Nie należy używać tego czasownika bez dopełnienia, np. To dobrze rokuje … Rokować (np. powrót…

6 kwietnia 2024

Niech was (wam) Bóg błogosławi

Od wieków w polszczyźnie obecne były zwroty z zaimkami was i wam … Niech was…

29 marca 2024

Babka (dawniej baba) wielkanocna

 Takie ciasto przypominało kształtem spleciony warkocz, który starsze, zamężne kobiety (czyli baby) nosiły na głowie,…

24 marca 2024