Słowo parasol zapożyczyliśmy z języka włoskiego, w którym parasole znaczy dosłownie ‘ochrona przeciw słońcu’ (od: para ‘przeciw’ + sole ‘słońce’; ‘ochrona od deszczu’ to po włosku parapioggia [wym. parapiodżdżia], od: para ‘przeciw’ + pioggia ‘deszcz’).
Dlatego początkowo (w XVIII wieku) mówiono parasol tylko w odniesieniu do zasłony na lasce lub kiju chroniącej przed słońcem (jak widać, było to zgodne z etymologią tego słowa).
Osłonę od deszczu nazywano inaczej – parapluj (z fr. parapluie [wym. paraplui], od: pluie ‘deszcz]).
Mówiono:
Gdzie jest mój parapluj?
Nie mam parapluja, cały zmoknę itp.
Ów wyraz został odnotowany jeszcze przez Słownik języka polskiego (Warszawa 1908, t. IV, s. 56), jednak ostatecznie się nie przyjął i na coś, co chroniło zarówno od słońca, jak i deszczu, zaczęto już mówić jednakowo parasol.
Jednak Francuzi pozostali do dzisiaj przy rozróżnieniu:
parasol (przyrząd przeciwsłoneczny) i
parapluie (przyrząd przeciwdeszczowy).
Współcześnie utarło się, że słowo parasol nazywa coś większego chroniącego przed deszczem i wiatrem (np. kiedy chodzi o duży, męski parasol na mocnym stelażu i wytrzymałych drutach lub duży kolorowy parasol rozpinany nad stolikiem w ogrodzie), parasolka zaś coś mniejszego, co można włożyć do torby.
Warto jednak wiedzieć, że dawniej na ‘mały parasol’ mówiono inaczej – (ten) parasolik (parasol- + przyrostek zdrabniający -ik).
W l. mn. były (te) parasoliki, ale że skrócono sobie tę formę do (te) parasolki (parasoliki → parasolki), wywiedziono z niej później mylnie żeńską formę syngularną (ta) parasolka.
I tak już zostało…
Maciej Malinowski
Gwoli to dawniejsze k'woli, czyli 'ku woli, zgodnie z wolą' … Gwoli wyjaśnieniaCzytaj dalej »
Według słowników języka polskiego dane nie mają form l. poj. Ale może warto je dzisiaj…
W tym wypadku słowa procent nie dostosowujemy do pięciu dziesiątych, lecz liczebnika 1 … 1,5…
Kaszleć i kasłać w zupełności wystarczą … Darujmy sobie kaszlaćCzytaj dalej »
Nie należy używać tego czasownika bez dopełnienia, np. To dobrze rokuje … Rokować (np. powrót…
Od wieków w polszczyźnie obecne były zwroty z zaimkami was i wam … Niech was…