Kategoria: Porady językowe

Raszowa: do Raszowy czy Raszowej?

Nazwy miejscowe kończące się na -owa nie mają ustalonego paradygmatu odmiany…

 – Zainspirował mnie Pański artykuł w „Angorze” na temat odmiany nazwy miejscowości Kup na Opolszczyźnie. Jestem również mieszkańcem tego województwa, a dokładniej miejscowości Raszowa. Wszyscy tzw. tubylcy, czyli potomkowie odwiecznych mieszkańców tej wioski, rozmawiając w gwarze śląskiej, deklinują nazwę naszej miejscowości tak: „jeżech z Raszowy”, „jada do Raszowy”, „jeżech w Raszowie”. Natomiast w języku urzędowym występuje odpowiednio: „jestem z Raszowej”, „jadę do Raszowej”, „jestem w Raszowej”. Zawsze mnie to nurtowało, jak powinno być poprawnie. Skoro gwara śląska to starodawny język Reja, to dlaczego w dzisiejszym języku polskim odmiana jest inna. (e-mail nadesłany przez internautę hen***.zie****@wago.com; szczegółowe dane do wiadomości mojej i redakcji).

Z nazwami miejscowymi, często o wielowiekowej tradycji, bywa kłopot, gdyż po pierwsze niepewna jest ich etymologia, a po drugie względy słowotwórcze i gramatyczne, choćby najsłuszniejsze, muszą niekiedy ustąpić miejsca zwyczajom językowym mieszkańców.

Raszowa najprawdopodobniej wzięła nazwę od nazwiska historycznego właściciela bądź dzierżawcy tamtych terenów. Jak to imię w postaci skróconej bądź zdrobniałej lub przydomek brzmiały, trudno jednoznacznie powiedzieć. Może był to jakiś Rasz, może Rass, a może Rasch (do dzisiaj obok Raszowa podaje się niemiecką nazwę Raschowa)?

Tak czy inaczej, na pewno mamy do czynienia w przymiotnikową nazwą dzierżawczą z przyrostkiem –owa, urobioną od nazwy osobowej (osada – czyja? – Rasza albo osada – czyja? – Raszowa).

Z czasem człon rzeczownikowy osada odpadł, a upowszechnił się sam człon imienny Raszowa.

Choć genetycznie nazwa Raszowa należy do kategorii przymiotników (dzierżawczych), to jednak najprawdopodobniej odmieniała się pierwotnie według paradygmatu rzeczownikowego (jak wyrazy r. żeń.): D. Raszowy, C. Ms. Raszowie, B. Raszowę, N. Raszową.

Identycznie deklinujemy dzisiaj wiele innych nazw dzierżawczych miejscowości o zakończeniu –owa (np. Częstochowa, Włoszczowa, Wschowa). Jedzie się zawsze do Częstochowy, Włoszczowy, Wschowy, mieszka się w Częstochowie, we Włoszczowie, we Wschowie.

Owe nazwy również powstały od imion czy przydomków założycieli osad: od Czestocha (dopiero wtórnie zaczęto mówić i pisać Częstoch), Włoszcza, Wiesza (pierwotnie był Vesch, stąd najpierw osada nazywała się Veschowa, a dopiero potem, po uproszczeniu i spolszczeniu, Wschowa).

Nic więc dziwnego, że jeszcze w gwarze śląskiej – o czym wspomina internauta – operuje się formami z Raszowy, do Raszowy, w Raszowie.

Dlaczego zatem współcześnie nazwa Raszowa odmieniana bywa przymiotnikowo?

Jednym z powodów może być to, że forma Raszowa jest podobna brzmieniowo (ten sam wygłos -owa) do przymiotników żeńskich typu niszowa (np. działalność), pluszowa (np. zabawka), arkuszowa (np. powierzchnia), kulszowa (np. rwa).

Skoro więc mówi się i pisze niszowej, pluszowej, arkuszowej, kulszowej, niektórzy zaczęli też mówić i pisać do Raszowej, z Raszowej, z Raszową, nie zastanawiając się nad poprawnością owych form.

Być może na taką deklinację omawianej nazwy mają też jakiś wpływ nazwy miejscowe Limanowa (osada Ilmana, Ilmanowa osada; wtórnie upowszechniła się nazwa Limanowa zamiast Ilmanowa…) i Kolbuszowa (osada Kolbusza, Kolbuszowa osada), które mimo identycznej budowy z Częstochową czy Włoszczową odmieniają się przymiotnikowo (do Limanowej, do Kolbuszowej, w Limanowej, w Kolbuszowej, Limanową, Kolbuszową – pierwotnie jednak w bierniku mówiono i pisano „rzeczownikowo”  Limanowę, Kolbuszowę).

Pamiętajmy jednak o tym, że genetycznie wszystkie nazwy miejscowe utworzone przyrostkiem dzierżawczym -owa są przymiotnikami dzierżawczymi, a zatem powinny się odmieniać przymiotnikowo…

MACIEJ MALINOWSKI

Opublikowane przez
Maciej Malinowski

Najnowsze wpisy

1,5 procent (nie: procenta)

W tym wypadku słowa procent nie dostosowujemy do pięciu dziesiątych, lecz liczebnika 1 … 1,5…

20 kwietnia 2024

Darujmy sobie kaszlać

Kaszleć i kasłać w zupełności wystarczą … Darujmy sobie kaszlaćCzytaj dalej »

13 kwietnia 2024

Rokować (np. powrót do zdrowia)

Nie należy używać tego czasownika bez dopełnienia, np. To dobrze rokuje … Rokować (np. powrót…

6 kwietnia 2024

Niech was (wam) Bóg błogosławi

Od wieków w polszczyźnie obecne były zwroty z zaimkami was i wam … Niech was…

29 marca 2024

Babka (dawniej baba) wielkanocna

 Takie ciasto przypominało kształtem spleciony warkocz, który starsze, zamężne kobiety (czyli baby) nosiły na głowie,…

24 marca 2024

Kim jest internacjonał?

Najbardziej jest znane sportowe znaczenie tego słowa... … Kim jest internacjonał?Czytaj dalej »

17 marca 2024