StartWszystkie wpisyPytania od czytelników„Przysłowiowa złotówka” czy „symboliczna złotówka”?

Dość często słyszę w mediach, że sprzedano coś za „przysłowiową złotówkę”. Czy istnieje jakieś przysłowie dotyczące złotówki? Wydaje mi się, że bardziej odpowiednia jest forma „symboliczna złotówka”.

Oczywiście. Można coś sprzedać wyłącznie za symboliczną złotówkę. Przymiotnik przysłowiowy pojawia się niepotrzebnie (i niepoprawnie!) w wypowiedziach, które są zwykłymi związkami frazeologicznymi, np. Gra jest warta przysłowiowej świeczki; Postawić przysłowiową kropkę nad „i”; Ciemny jak przysłowiowa tabaka w rogu; Nabić kogoś w przysłowiową butelkę. Słowo to jest nie tylko w nich zbędne, ale wręcz zabronione, gdyż rozbija utarty zwrot (mówi się przecież: Gra jest warta świeczki; Postawić kropkę nad „i”; Ciemny jak tabaka w rogu czy Nabić kogoś w butelkę).Mniej wyrobione językowo osoby sądzą, że opatrując słowem przysłowiowy każde wyrażenie użyte przenośnie bądź zwrot, osłabią, zneutralizują wypowiedź. Czasem piszący wprowadzają nawet do tekstu cudzysłów (np. Ciemny jak przysłowiowa „tabaka w rogu”), co jest już podwójnym wykroczeniem przeciwko polszczyźnie!

Zobacz także

2 komentarze

  1. Idąc o krok dalej – można prosić o przykład zasadnego zastosowania przymiotnika przysłowiowy?

  2. Z USJP:

    przysłowiowy
    1. «dotyczący przysłowia, będący przysłowiem, zawarty w przysłowiu»
    * Zwrot przysłowiowy.
    2. «znany powszechnie, dobrze, tak jak przysłowie»:
    * Ich uczciwość stała się już przysłowiowa.

Skomentuj

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.

Przewiń do góry