Tequila (tej) tequili; tequile (tych) tequili

Mam pytanie dotyczące odmiany rzeczownika tequila. Czy jest taka jak wyrazu koszula? A szczególności, jak brzmi D. lm.?
Z szacunkiem T.J.

Tequila (‘wódka meksykańska z soku agawy’, lm. tequile) jest wyrazem rodzaju żeńskiego kończącym się na -a, a więc musi się odmieniać według tego samego wzoru, co koszula. Z jednym wyjątkiem: w dopełniaczu lm. występuje forma (tych) tequili, a nie: (tych) tequil (jak w wypadku koszul). Mamy więc homonimiczne formy II przypadka lp. i lm. (tej) tequili i (tych) tequili. Cała odmiana wygląda następująco: lp. D., C., Ms. tequili, B. tequilę, N. tequilą; lm. D. tequili, C. tequilom, B. tequile, N. tequilami, Ms. tequilach. Warto jednak dodać, że Wielki słownik ortograficzno-fleksyjny wydawnictwa „Horyzont” (Warszawa 2001, s. 1310) pod red. J. Podrackiego traktuje formy pluralne słowa tequila jako potoczne.

Maciej Malinowski, Uniwersytet Pedagogiczny w Krakowie

Scroll to Top