Obraz Vilhelma Hammershøia

Szanowni Państwo,
czy duńskie nazwisko Hammershøi można w polskim tekście odmieniać (jeśli tak – to jak?), czy jednak lepiej pozostawić je bez odmiany? A więc: obraz Vilhelma Hammershøia, obraz Vilhelma Hammershøiego czy obraz Vilhelma Hammershøi?

Jak udało mi się ustalić, nazwisko znanego malarza duńskiego (zmarłego w 1916 roku), autora portretów, pejzaży i wiernych jak na fotografii wnętrz oraz postaci malowanych w stonowanych, ciemnych kolorach z wykorzystaniem gry światła (wzorował się na XVII-wiecznym mistrzu, Holendrze Janie Vermeerze) wymawia się w oryginale oksytonicznie [xamersxoj], czyli z jotą. To sprawia, że choć w piśmie mamy w zakończeniu -i (Hammershøi) […]

Zobacz całą poradę na stronie Poradni Językowej PWN

Scroll to Top