Jakiego rodzaju jest słowo „Caritas”? Czy określenie „diecezjalna Caritas” można uznać za poprawne?
Słowniki podają, że nazwa Caritas jest rodzaju męskiego i powinna się odmieniać tak samo, jak wyrazy szałas, hałas, głuptas, a więc: Caritasu, Caritasowi, z Caritasem , o Caritasie. Tak mówiło się i pisało przez długie lata, od kiedy jednak na początku lat 90. utworzono nową organizację (z inicjatywy Episkopatu Polski), coraz częściej słyszy się określenia Caritas Polska zorganizowała wyjazd; Diecezjalna Caritas wsparła najuboższych itp. Caritas występuje tu jako wyraz rodzaju żeńskiego. Mogło się tak stać dlatego, że funkcjonuje nazwa Caritas Polska i człon Polska narzuca niejako rodzajnik nie tylko formie Caritas, ale i całemu określeniu. Ciekawe, że gdy przed wieloma laty zapożyczaliśmy łacińskie słowo caritas (’miłosierdzie, miłość, szacunek’), zmieniliśmy mu rodzaj z żeńskiego na męski (łac. caritas, -atis). A zatem na pytanie zadane przez Czytelnika trzeba odpowiedzieć tak: mimo że w słownikach można znaleźć wyłącznie formę (ten) Caritas, używanie formy żeńskiej (ta) Caritas nie jest niepoprawne. Oboczność ta powinna być jak najszybciej zarejestrowana. Opowiada się za tym prof. Jan Miodek.