Jakie są współczesne konotacje słowa „kipisz?
Wyraz kipisz występuje w najnowszych słownikach (w Uniwersalnym słowniku języka polskiego PWN pod red. Stanisława Dubisza i w Wielkim słowniku wyrazów obcych PWN pod red. Mirosława Bańki) w dwóch znaczeniach: 1. ‘bałagan, nieporządek’, np. Ale masz w pokoju kipisz!; 2. ‘rewizja, przeszukanie’, np. Zrobić komuś kipisz w mieszkaniu. Słowo to (uważane za potoczne) jest zapożyczeniem niemieckim; należy je wywodzić z gwarowego określenia chipischen (‘przeszukiwać, rewidować’), choć jest i wersja taka, że chodzi o czasownik kippen (‘przeszukiwać, rewidować, opróżniać, wyrzucać zawartość czegoś’).
Witam,
Dokładnie rzecz biorąc, określenie to pochodzi z niemieckiego żargonu półświatka.
W „normalniej” niemczyźnie nie używane! Główna forma Kippisch, ale też i inne oboczności.
(Wörterbuch des Rotwelschen: Deutsche Gaunersprache. von Siegmund A Wolf)
Zaś jego praźródła należy szukać w jiddisz. :o)
Pozdrawiam wiosennie!
JZ